Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 7:13 / Деян 7:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
δευτέρῳ второй [раз] 1208 A-DSM
ἀνεγνωρίσθη сделался узнаваем 319 V-API-3S
Ἰωσὴφ Иосиф 2501 N-PRI
τοῖς  3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
φανερὸν явный 5318 A-NSN
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
τῷ  3588 T-DSM
Φαραὼ фараону 5328 N-PRI
τὸ  3588 T-NSN
γένος род 1085 N-NSN
[τοῦ]  3588 T-GSM
Ἰωσήφ. Иосифа. 2501 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 7:13

А 2532 когда они пришли во 1722 второй 1208 раз, Иосиф 2501 открылся 319 братьям 80 своим, 846 и 2532 известен 1096 стал 1096 фараону 5328 род 1085 Иосифов. 2501

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 7:13

έν τω δευτέρω (G1722; G1208) во второй раз, во время второго посещения (Barrett).
άνεγνωρίσθη aor. ind. pass. от άναγνωρίζω (G319) сообщать; pass.dat.), «позволять узнать себя» (BD, 103). О варианте текста έγνωρίσθη см. ТС, 344; Barrett.
фаνερόν nom. sing. от φανερός (G5318) проявленный, известный, ясный, очевидный. Praed. nom. έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.