Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 4:25
Ты устами 4750 отца 3962 нашего 2257 Давида, 1138 раба 3816 Твоего, 4675 сказал 2036 Духом 4151 Святым: 40 что 2444 мятутся 5433 язычники, 1484 и 2532 народы 2992 замышляют 3191 тщетное? 2756Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 4:25
ίνατί (G4340) почему? по какой причине? Используется в знач.
ίν τί γένηται «чтобы что могло случиться?» (BAGD; RG, 739; IBG, 139).
έφρύαξαν aor. ind. act. от φρυάσσω (G5433) фыркать, ржать как лошадь, становиться на дыбы или топать по земле, принимать высокомерный вид, быть заносчивым, надменным, наглым (BAGD; RWP).
έμελέτησαν aor. ind. act. от μελετάω (G3191) замышлять, планировать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008