Номера Стронга: Деяния
глава 3 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 3:2
И 2532 был 5225 человек 5560 5100, 435 хромой 5560 от 1537 чрева 2836 матери 3384 его, 846 которого 3739 носили 941 и сажали 5087 каждый 2596 день 2250 при 4314 дверях 2374 храма, 2411 называемых 3004 Красными, 5611 просить 154 милостыни 1654 у 3844 входящих 1531 в 1519 храм. 2411Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 3:2
ύπαρχων praes. act. part. (adj.) от ΰπάρχω (G3412) существовать, быть.
χωλός (G5560) хромой, увечный.
έβαστάζετο impf. ind. pass. от βαστάζω нести. Impf. обозначает, что это действие происходило одновременно с их приближением (Meyer).
έτίθουν impf. ind. act. от τίθημι (G5087) помещать. Обыденный impf.
λεγομένην praes. pass. part. от λέγω (G2192) говорить; pass. быть названным, прозываться. Ώραίαν асс. sing. от ώραΐος (G5611) прекрасный. Это, вероятно, знаменитые врата Никанора, облицованные коринфской бронзой и располагавшиеся снаружи восточного святилища (Barrett; Haenchen; Edersheim, Temple, 47; SB, 2:620−25; Jos., JW, 5:201, 204−5; BBC; JTJ, 117−18; ABD, 1:631−32; TJ, 30).
αΐτεϊν praes. act. inf. от αίτέω просить, молить. Inf. цели.
ελεημοσύνη (G1654) милостыня (см. Мф 6:2).
είσπορευομένων praes. med. (dep.) part. от είσπορεύομαι (G1531) входить. Adj. part. в роли subst.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008