Номера Стронга: Деяния
глава 3 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 3:19
Итак 3767 покайтесь 3340 и 2532 обратитесь, 1994 чтобы 1519 загладились 1813 грехи 266 ваши, 5216Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 3:19
μετανοήσατε aor. imper. act. от μετανοέω (G3340) изменять мнение, каяться (см. Мф 3:2).
Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности. έπιστρέψατε aor. imper. act. от έπιστρέφω (G1994) обращаться к кому-л. Предложное сочетание имеет директивное значение (МН, 312).
έξαλειφθήναι aor. pass. inf. от έξαλείπω (G1813) омывать, осушать, стирать, аннулировать долг (NTW; Кол 2:14). Inf. с εις (G1519) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008