Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 3 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 3:1 / Деян 3:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
ἀνέβαινον восходили 305 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἱερὸν Храм 2411 N-ASN
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὥραν часу 5610 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
προσευχῆς молитвы 4335 N-GSF
τὴν  3588 T-ASF
ἐνάτην. девятому. 1766 A-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 3:1

Петр 4074 и 2532 Иоанн 2491 шли 305 вместе 1909 846 в 1519 храм 2411 в час 5610 молитвы 4335 девятый. 1766

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 3:1

άνέβαινον impf. ind. act. от άναβαίνω (G305) подходить; описательный impf. Они поднимались на террасы храмового двора (RWP).
ένατη (G1766) девятый. Послеполуденная молитва, связанная с вечерним жертвоприношением, шла с 12.30 до 18 ч. В 15 ч. дня (девятый час) она подошла к середине (SB, 2:696−703, особ. 698; Jos., Ant., 14:65; ВВС).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.