Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 17 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 17:9 / Деян 17:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM
τὸ  3588 T-ASN
ἱκανὸν достаточное 2425 A-ASN
παρὰ от 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰάσονος Иасона 2394 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν остальных 3062 A-GPM
ἀπέλυσαν они освободили 630 V-AAI-3P
αὐτούς. их. 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 17:9

Но 2532 [сии], получив 2983 удостоверение 2425 от 3844 Иасона 2394 и 2532 прочих, 3062 отпустили 630 их. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 17:9

λαβόντες aor. act. part. (temp).
λαμβάνω (G2983) брать.
ίκανόν (G2425) acc. sing. удостоверение, поручительство. Это эквивалент латинского satis accipere, который используется в связи с предложением и обеспечением безопасности в гражданских и уголовных процедурах (Sherwin-White, 95; MM; Preisigke, 1:693−94).
απέλυσαν aor. ind. act. от.
άπολύω (G630) отпускать. О связи этих событий с содержанием 1 и 2 Фес. см. Bruce; FAP, 325−26.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.