Номера Стронга: Деяния
глава 14 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 14:8
В 1722 Листре 3082 некоторый 5100 муж, 435 не 102 владевший 102 ногами, 4228 сидел, 2521 будучи 5225 хром 5560 от 1537 чрева 2836 матери 3384 своей, 846 и никогда 3763 не ходил. 4043Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 14:8
αδύνατος (G102) бессильный, слабый, хилый. О медицинском использовании этого термина см. MLL, 46. έκάθητο impf. ind. med. (dep.) от κάθημαι (G2521) сидеть. Обыденное значение impf., «он имел обыкновение сидеть» (DM, 188).
κοιλία (G2836) чрево.
περιεπάτησεν aor. ind. act. от περιπατέω 1 (G4043) ходить, бродить вокруг.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008