Номера Стронга: Деяния
глава 13 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 13:22
Отринув 3179 его, 846 поставил 1453 им 846 царем 935 Давида, 1138 о котором 3739 и 2532 сказал, 2036 свидетельствуя: 3140 нашел 2147 Я мужа 435 по 2596 сердцу 2588 Моему, 3450 Давида, 1138 сына Иессеева, 2421 который 3739 исполнит 4160 все 3956 хотения 2307 Мои. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 13:22
μεταστήσας aor. act. part. (temp.) от μεθ ϊστημι (G3179) удалять, убирать.
ήγειρεν aor. ind. act. от έγείρω (G1453) поднимать.
αύτοίς dat. pl. от αυτός (G846). Dat. личной заинтересованности.
εις βασιλέα (G1519; G932) как царя. Предлог с асс. является частью сказуемого (М, 71; см. также BD, 86; KVS, 51−65).
είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
μαρτυρήσας aor. act. part. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, удостоверять. Part, используется для пояснения гл. εύρον aor. ind. act., см. ст. 6.
ποιήσει fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
θέλημα (G2307) воля. Давид сделает все то, что пожелал Бог (Barrett).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008