Номера Стронга: Деяния
глава 12 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 12:23
Но 1161 вдруг 3916 Ангел 32 Господень 2962 поразил 3960 его 846 за 473 то, что 3739 он не 3756 воздал 1325 славы 1391 Богу; 2316 и 2532 он, быв 1096 изъеден 4662 червями, 4662 умер. 1634Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 12:23
έπάταξεν aor. ind. act. от πατάσσω (G3960) ударять, бить, άνθ' ών (G473; G3739) Ποτοму что. έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
γενόμενος aor. med. (dep.) part. (сопутств.), см. ст. 5.
σκωληκόβρωτος (G4662) поеденный червями. Это слово относится к испортившемуся зерну (ММ).
έξέψυξεν aor. ind. act. от έκψύχω (G1634) умирать, издыхать. Термин, который использовали писатели-медики (MLL, 37). О жизни и смерти Ирода Агриппы I см. J09., Ant., 18:126−309; 19:1−227, 292−366; HJP 1:442−54; TJ, 57−62; ABD, 1:98−100.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008