Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:20 / Деян 11:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἦσαν Были 1510 V-IAI-3P
δέ же 1161 CONJ
τινες некоторые 5100 X-NPM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
ἄνδρες мужи 435 N-NPM
Κύπριοι Киприоты 2953 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
Κυρηναῖοι, Киренцы, 2956 N-NPM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐλθόντες пришедшие 2064 V-2AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
Ἀντιόχειαν Антиохию 490 N-ASF
ἐλάλουν говорили 2980 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
Ἑλληνιστάς, Эллинистам, 1675 N-APM
εὐαγγελιζόμενοι благовозвещающие 2097 V-PMP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:20

έλθόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 5. έλάλουν impf. ind. act., см. ст. 14. Inch, impf., «они начали и продолжали говорить». 'Ελληνιστής (G1675) говорящий по-гречески. Это может относиться к грекоязычному населению, которое имело какие-л. контакты с иудеями (Longenecker, 398−400). О проблемах текста см. ТС, 38689.
εύαγγελιζόμενοι praes. med. (dep.) part. (сопутств.) от εύαγγελίζομαι (G2097) сообщать благую весть (TDNT; EDNT; IDNTT; TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.