Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 11 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 11:14 / Деян 11:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς который 3739 R-NSM
λαλήσει скажет 2980 V-FAI-3S
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPN
σωθήσῃ будешь спасён 4982 V-FPI-2S
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς весь 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
οἶκός дом 3624 N-NSM
σου. твой. 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 11:14

он 3739 скажет 2980 тебе 4314 4571 слова, 4487 которыми 1722 3739 спасешься 4982 ты 4771 и 2532 весь 3956 дом 3624 твой. 4675

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὃς 3739 λαλήσει 2980 ῥήματα 4487 πρὸς 4314 σὲ 4571 ἐν 1722 οἷς 3739 σωθήσῃ 4982 σὺ 4771 καὶ 2532 πᾶς 3956 3588 οἶκός 3624 σου 4675

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:14

λαλήσει fut. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
σωθήση fut. ind. pass. от σώζω (G4982) выручать, спасать (TDNT; EDNT; NIDNTT; TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.