Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 10:9
На 1887 другой 1887 день, 1887 когда они 1565 шли 3596 и 2532 приближались 1448 к городу, 4172 Петр 4074 около 4012 шестого 1623 часа 5610 взошел 305 на 1909 верх 1430 дома 1430 помолиться. 4336Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 10:9
τή έπαύριον (G1887) на следующий день.
όδοιπορούντων praes. act. part. (temp.) от όδοιπορέω (G3596) путешествовать. Gen. abs., «пока они были в пути». Между Иоппией и Кесарией было расстояние около 48 км; они могли идти пешком или ехать верхом (Barrett; Bruce; LC).
έγγιζόντων praes. act. part. (temp.) от έγγίζω (G1448) близиться, приближаться, с dat.
άνέβη aor. ind. act. от αναβαίνω (G305) подходить.
προσεύξασθαι aor. med. (dep.) inf. от προσεύχομαι (G4336) молиться. Inf. цели.
περί ώρα έκτην около шестого часа; т.е. в полдень. Вероятно, Петр еще не успел ничего съесть, это было время полуденной молитвы или жертвоприношения, а сразу после молитвы есть было нельзя (SB, 2:698−99). О количестве молитв в день, их времени и содержании см. SB, 2:696702; JPB, 196−97; 202−08; 4Q 503.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008