Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 48

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 10:48 / Деян 10:48

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

προσέταξεν Он приказал 4367 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
βαπτισθῆναι. быть крещёнными. 907 V-APN
τότε Тогда 5119 ADV
ἠρώτησαν они попросили 2065 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπιμεῖναι остаться 1961 V-AAN
ἡμέρας [на] дни 2250 N-APF
τινάς. какие-то. 5100 X-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 10:48

И 5037 велел 4367 им 846 креститься 907 во 1722 имя 3686 Иисуса 2424 Христа. 5547 Потом 5119 они просили 2065 его 846 пробыть 1961 у них несколько 5100 дней. 2250

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:48

προσέταξεν aor. ind. act. от προστάσσω (G4367) отдавать приказ, приказывать.
βαπτισθήναι aor. pass. inf., см. ст. 47. Inf. в косвенной речи передает содержание приказа.
ήρώτησαν aor. ind. act. от έρωτάω (G2065) просить, молить.
έπιμείναι aor. act. inf. от έπιμένω (G1961) оставаться. Inf. в косвенной речи передает содержание просьбы.
ήμέρας асс. pl. от ήμερα (G2250) день. асс. времени («несколько дней»).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.