Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 10:4 / Деян 10:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀτενίσας впившийся глазами 816 V-AAP-NSM
αὐτῷ [в] него 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔμφοβος испуганный 1719 A-NSM
γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τί Что 5100 I-NSN
ἐστιν, оно есть, 1510 V-PAI-3S
κύριε; Господи? 2962 N-VSM
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Αἱ  3588 T-NPF
προσευχαί молитвы 4335 N-NPF
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
ἐλεημοσύναι милостыни 1654 N-NPF
σου твои 4675 P-2GS
ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 10:4

Он же, 1161 взглянув 816 на него 846 и испугавшись 1096 сказал: 1719 2036 что, 5101 Господи? 2962 [Ангел] отвечал 2036 ему: 846 молитвы 4335 твои 4675 и 2532 милостыни 1654 твои 4675 пришли 305 на 1519 память 3422 пред 1799 Богом. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:4

άτενίσας aor. act. part. (temp.) от άτενίζω (G66) смотреть пристально.
γενόμενος aor. med. (dep.) part. от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Adj. или сопутств. part. άνέβησαν aor. ind. act. от άναβαίνω (G305) восходить, подниматься.
μνημόσυνον (G3422) память.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.