Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 10:25 / Деян 10:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὡς Как 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
Πέτρον, Петра, 4074 N-ASM
συναντήσας встретившийся 4876 V-AAP-NSM
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Κορνήλιος Корнилий 2883 N-NSM
πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM
ἐπὶ к 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας ногам 4228 N-APM
προσεκύνησεν. поклонился. 4352 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 10:25

Когда 5613 Петр 4074 входил 1096 Корнилий 1525 2883 встретил 4876 его 846 и поклонился, 4352 пав 4098 к 1909 ногам 4228 его.

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:25

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 10. По поводу оборота см. 9:3.
είσελθεΐν aor. act. inf., см. ст. 3. Оборот с inf., gen. и арт. является, вероятно, семитским влиянием и указывает на будущее: «это случилось, когда Петр собирался войти» (BG, 133; RG, 1067).
συναντήσας aor. act. part. (temp.) от συναντάω (G4876) встречаться, с dat.
πεσών aor. act. part. от πίπτω (G4098) падать. Part, образа действия.
προσεκύνησεν aor. ind. act. от προσκυνέω поклоняться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.