Номера Стронга: От Иоанна
глава 9 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 9:32
От 1537 века 165 не 3756 слыхано, 191 чтобы 3754 кто 5100 отверз 455 очи 3788 слепорожденному. 5185 1080Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 9:32
ήκούσθη aor. ind. pass. от άκούω (G191) слышать.
ήνέωζέν aor. ind. act. от άνοίγω, см. ст. 10. Тот факт, что произошло чудо, означает, что Бог ответил на молитвы Иисуса; следовательно, Он был преданным Богу и боящимся Бога (Becker).
γεγεννημένου perf. pass. part., см. ст. 2. Perf. здесь описывает предшествующее действие с акцентом на состоянии, которое является его результатом.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008