Номера Стронга: От Иоанна
глава 7 стих 39
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 7:39
Сие 5124 сказал 2036 Он о 4012 Духе, 4151 Которого 3739 имели 3195 принять 2983 верующие 4100 в 1519 Него: 846 ибо 1063 еще не 3768 было 2258 [на них] Духа 4151 Святого, 40 потому что 3754 Иисус 2424 еще 3764 не 3764 был 1392 прославлен. 1392Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 7:39
περί τοΰ πνεύματος относящийся к Духу. В более поздней раввинистической дискуссии об игре на флейтах во время церемонии выливания воды — если это происходит в субботу — рабби Иешуа Бен Леви связывает выражение «Дом текущей воды» с Ис 12:3, в сравнении с «течением Духа Святого» Который несет радость (j. Sukkah, 5; WZZT, 245; ВВС).
έμελλον impf. ind. act. от μέλλω собираться, см. ст. 35.
λαμβάνειν praes. act. inf. от λαμβάνω (G2983) брать; inf. как дополнение.
πιστεύσαντες aor. act. part. от πιστεύω (G4100) верить.
ούδέπω (G3763) пока не. έδοξάσθη aor. ind. pass. от δοξάζω (G1392) прославлять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008