Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 54

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:54 / Ин 6:54

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
τρώγων Поедающий 5176 V-PAP-NSM
μου Мою 3450 P-1GS
τὴν  3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πίνων пьющий 4095 V-PAP-NSM
μου Мою 3450 P-1GS
τὸ  3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον, вечную, 166 A-ASF
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἀναστήσω воскрешу 450 V-FAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
τῇ  3588 T-DSF
ἐσχάτῃ [в] последний 2078 A-DSF-S
ἡμέρᾳ· день; 2250 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:54

Ядущий 5176 Мою 3450 Плоть 4561 и 2532 пиющий 4095 Мою 3450 Кровь 129 имеет 2192 жизнь 2222 вечную, 166 и 2532 Я 1473 воскрешу 450 его 846 в последний 2078 день. 2250

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:54

τρώγων praes. act. part. от τρώγω (G5176) есть маленькими кусочками, жевать, чавкать, грызть. Praes. указывает на длительное поглощение (Morris). Subst. part. описывает, возможно, условную особенность.
πίνων praes. act. part., см. ст. 53.
αναστήσω fut. ind. act., см. ст. 39.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.