Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 46

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:46 / Ин 6:46

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐχ Не 3756 PRT-N
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα Отца 3962 N-ASM
ἑώρακέν увидел 3708 V-RAI-3S-ATT
τις кто-либо 5100 X-NSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3801 T-NSM
ὢν Сущий 3801 V-PAP-NSM
παρὰ от 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
οὗτος Этот 3778 D-NSM
ἑώρακεν увидел 3708 V-RAI-3S-ATT
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα. Отца. 3962 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:46

Это не 3756 то, 3756 чтобы 3754 кто 5100 видел 3708 Отца, 3962 кроме 1508 Того, Кто 3588 есть 5607 от 3844 Бога; 2316 Он 3778 видел 3708 Отца. 3962

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

οὐχ 3756 ὅτι 3754 τὸν 3588 πατέρα 3962 τις 5100 ἑώρακέν 3708 εἰ 1487 μὴ 3361 3588 ὢν 5607 παρὰ 3844 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 οὗτος 3778 ἑώρακεν 3708 τὸν 3588 πατέρα 3962

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:46

έώρακέν perf. ind. act. от όράω, см. ст. 30. Perf. подчеркивает непреходящие результаты. Ни один человек не видел Отда; таким образом, люди не могут знать Его. ών praes. act. part. от ειμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.