Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 38
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 6:38
ибо 3754 Я сошел 2597 с 1537 небес 3772 не 3756 для 2443 того, 2443 чтобы 2443 творить 4160 волю 2307 Мою, 1699 но 235 волю 2307 пославшего 3992 Меня 3165 Отца.Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 6:38
καταβέβηκα perf. ind. act. от καταβαίνω (G2597) спускаться, нисходить. Perf. подчеркивает завершение действия и его результаты: Он спустился к нам, и Он здесь.
ποιώ praes. conj. act., см. ст. 6. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
πέμψαντος aor. act. part. (subst.) от πέμπω (G3992) посылать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008