Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:36 / Ин 6:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
εἶπον Я сказал 2036 V-2AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἑωράκατέ вы увидели 3708 V-RAI-2P-ATT
[με] Меня 3165 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
πιστεύετε. верите. 4100 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:36

Но 235 Я сказал 2036 вам, 5213 что 3754 вы и 2532 видели 3708 Меня, 3165 и 2532 не 3756 веруете. 4100

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:36

εϊπον aor. ind. act., см. ст. 25. Может относиться к ст. 26, или к подобным, более ранним высказываниям (Westcott).
έωράκατε perf. ind. act. от όράω, см. ст. 30. Perf. здесь подчеркивает завершенность действия и состояние, являющееся его результатом, тем не менее, без соответствующего отклика, на что указывает последующий perf.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.