Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 6 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 6:16 / Ин 6:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ὡς Когда 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ὀψία вечер 3798 A-NSF
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
κατέβησαν сошли 2597 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν, морю, 2281 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 6:16

Когда 5613 же 1161 настал 1096 вечер, 3798 то ученики 3101 Его 846 сошли 2597 к 1909 морю 2281

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:16

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. «Когда настал вечер».
κατέβησαν aor. ind. act. от καταβαίνω (G2597) нисходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.