Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 5:45 / Ин 5:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μὴ Не 3361 PRT-N
δοκεῖτε полагаете 1380 V-PAM-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κατηγορήσω буду обвинять 2723 V-FAI-1S
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
πρὸς у 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα· Отца; 3962 N-ASM
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
κατηγορῶν обвиняющий 2723 V-PAP-NSM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
Μωϋσῆς, Моисей, 3475 N-NSM
εἰς на 1519 PREP
ὃν которого 3739 R-ASM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἠλπίκατε. понадеялись. 1679 V-RAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 5:45

Не 3361 думайте, 1380 что 3754 Я 1473 буду 2723 обвинять 2723 вас 5216 пред 4314 Отцем: 3962 есть 2076 на вас 5216 обвинитель 2723 Моисей, 3475 на 1519 которого 3739 вы 5210 уповаете. 1679

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:45

δοκεΐτε praes. imper. act. от δοκέω (G1380) думать, полагать. Praes. imper. с μή (G3361) предполагает прекращение текущего действия.
κατηγορήσω fut. ind. act. от κατηγορέω (G2723) обвинять, с gen. Юридический термин: обвинять перед судом (BAGD).
κατηγορών praes. act. part. от κατηγορέω. Praes. part., возможно, в знач. будущего (BD, 175). К их несчастию, Моисей не поддержит их, но осудит за неверие (DJG, 562).
ήλπίκατε perf. ind. act. от έλπίζω (G1679) надеяться. Perf. показывает, что надежда сохраняется и в настоящее время и не является всего лишь эмоцией прошлого (Bernard).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.