Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 39
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 5:39
Исследуйте 2045 Писания, 1124 ибо 3754 вы 5210 думаете 1380 чрез 1722 них 846 иметь 2192 жизнь 2222 вечную; 166 а 2532 они 1565 свидетельствуют 3140 о 4012 Мне. 1700Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 5:39
έραυνάτε praes. ind. act. от έραυνάω (G2045) исследовать, расследовать. Привычный praes. указывает на их давнюю привычку исследовать Писание. Форма могла бы быть imper., но данный контекст требует ind. (Carson). Соответствует евр. термину, который использовали раввины и который в литературе Кумрана относится к изучению Писания (Schnackenburg; Сир. 17:11; 45:5; Вар. 4:1; Pss. Sol. 14:lf; Becker).
δτι (G3754) потому что.
μαρτυρού· σαι praes. act. part. пот. fem. pl. от μαρτυρέω, см. ст. 37. Praes. подчеркивает, что свидетельство остается истинным в настоящее время; то есть Писание продолжает подтверждать слова Христа. Хотя никаких конкретных отрывков не упоминается, это универсальный герменевтический ключ (Carson).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008