Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 5:23 / Ин 5:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἵνα чтобы 2443 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
τιμῶσι чтили 5091 V-PAS-3P
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
καθὼς как 2531 ADV
τιμῶσι чтили 5091 V-PAI-3P
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα. Отца. 3962 N-ASM
 3588 T-NSM
μὴ Не 3361 PRT-N
τιμῶν чтящий 5091 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
τιμᾷ чтит 5091 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα Отца 3962 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
πέμψαντα Пославшего 3992 V-AAP-ASM
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 5:23

дабы 2443 все 3956 чтили 5091 Сына, 5207 как 2531 чтут 5091 Отца. 3962 Кто 5091 не 3361 чтит 5091 Сына, 5207 тот 5091 не 3756 чтит 5091 и Отца, 3962 пославшего 3588 3992 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:23

τιμώσι praes. conj. act. от τιμάω (G5091) чтить. Conj. с ίν (G2443) выражает результат, возможно, цель.
τιμών praes. act. part. от τιμάω чтить. Subst. part. Praes. используется для описания качества или отношения.
πέμψαντα aor. act. part. от πέμπω (G3992) посылать. Adj. part. описывает прошлое действие Отца, Который послал Сына. Иисус равен Ему по делам и чести (Carson).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.