Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 5:13
Исцеленный 2390 же 1161 не 3756 знал, 1492 кто 5101 Он, 2076 ибо 1063 Иисус 2424 скрылся 1593 в 1593 народе, 3793 бывшем 5607 на 1722 том 3588 месте. 5117Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 5:13
ίαθείς aor. pass. part. от ίάομαι (G2390) исцелять. Subst. part. Aor. указывает на предшествующее действие. В этой истории о людях говорится как о выполняющих определенные действия: «тот, кто сказал» «тот, кто исцелился» и т.д. ή δει plperf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. έξένευσεν aor. ind. act. от έκνεύω (G1593) оборачиваться назад, уклоняться, поворачиваться (Barrett; NTNT, 88; GELTS, 138; Jos., Ant., 7:83; 9:120). Исцеленный не видел более Иисуса (BAGD).
όντος praes. act. part. (причины) от ειμί да/638) быть. Gen. &bs., «потому что в том месте была толпа» (JG, 84).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008