Номера Стронга: От Иоанна
глава 5 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 5:10
Посему 3767 Иудеи 2453 говорили 3004 исцеленному: 2323 сегодня 2076 суббота; 4521 не 3756 должно 1832 тебе 4671 брать 142 постели. 2895Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 5:10
τεθεραπευμένω perf. pass. part. от θεραπεύω (G2323) оказывать врачебную помощь, исцелять. Perf. изображает состояние или условие, подчеркивая, что исцеление состоялось раз и навсегда (Morris). Perf. говорит о событии недавнего прошлого. Вместо того чтобы порадоваться исцелению, иудейские вожди иронически придираются к нему (Carson).
έξεστιν praes. ind. act. от έξεστι (G1832) законно, позволено, с inf.
άραι aor. act. inf. от αίρω, см. ст. 8. Inf. в роли дополнения к основному гл.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008