Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 54

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 4:54 / Ин 4:54

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τοῦτο Это 5124 D-ASN
[δὲ] же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
δεύτερον вторично 1208 A-ASN
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Ἰουδαίας Иудеи 2449 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν. Галилею. 1056 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:54

δεύτερον (G1208) снова, второй (знак). Термин «снова» является плеонастическим (Brown). Оба знамения являются средством откровения Христа о Себе (Becker). Они демонстрируют, что Иисус является обещанным Мессией, но в то же время являются скрытыми. Чудо на свадьбе и исцеление произошли не публично.
έλθών aor. act. part. от έρχομαι (G2064) идти. Aor. описывает действие, логически предшествующее действию основного гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.