Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 49

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 4:49 / Ин 4:49

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν Нему 846 P-ASM
 3588 T-NSM
βασιλικός, царский [чиновник], 937 A-NSM
Κύριε, Господин, 2962 N-VSM
κατάβηθι сойди 2597 V-2AAM-2S
πρὶν прежде 4250 ADV
ἀποθανεῖν умереть 599 V-2AAN
τὸ  3588 T-ASN
παιδίον ребёнку 3813 N-ASN
μου. моему. 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 4:49

Царедворец 937 говорит 3004 Ему: 846 Господи! 2962 приди, 2597 пока 4250 не 4250 умер 599 сын 3813 мой. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:49

κατάβηθι aor. imper. act. от καταβαίνω (G2597) нисходить. Aor. imper. имеет оттенок срочности.
πρίν (G4250) с inf.
άποθανεϊν aor. act. inf. от άποθνήσκω (G599) умирать. Предполагается срочность просьбы. Его не столько интересуют знамения и чудеса, сколько способности Иисуса как целителя (Carson).
παιδίον (G3813) ребенок. Не обязательно маленький.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.