Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 3:36 / Ин 3:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
πιστεύων Верящий 4100 V-PAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον· вечную; 166 A-ASF
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀπειθῶν не покоряющийся 544 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
υἱῷ Сыну 5207 N-DSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S
ζωήν, жизнь, 2222 N-ASF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 1510 T-NSF
ὀργὴ гнев 3709 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
μένει остаётся 3306 V-PAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτόν. нём. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 3:36

Верующий 4100 в 1519 Сына 5207 имеет 2192 жизнь 2222 вечную, 166 а 1161 не верующий 544 в Сына 5207 не 3756 увидит 3700 жизни, 2222 но 235 гнев 3709 Божий 2316 пребывает 3306 на 1909 нем. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 πιστεύων 4100 εἰς 1519 τὸν 3588 υἱὸν 5207 ἔχει 2192 ζωὴν 2222 αἰώνιον 166 3588 δὲ 1161 ἀπειθῶν 544 τῷ 3588 υἱῷ 5207 οὐκ 3756 ὄψεται 3700 ζωήν 2222 ἀλλ' 235 3588 ὀργὴ 3709 τοῦ 3588 θεοῦ 2316 μένει 3306 ἐπ' 1909 αὐτόν 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:36

πιστεύων praes. act. part. от πιστέύω (G381) верить. Subst. part. описывает необходимые характеристики. Praes. описывает одновременность действий, выраженных part. и основным гл. ζωήν αίώνιον (G2222; G166) жизнь вечная. Так как жизнь заключена в Сыне, верующий получает ее, когда объединяется с Ним благодаря вере (Beasley-Murray).
άπειθών praes. act. part. от άπειθέω (G544) быть непокорным. Речь идет об активном неверии (Westcott).
όψεται fut. ind. med. (dep.) от όράω (G3708) видеть. Указывает на участие в делах Царства Божьего и является синонимом веры (Lindars; NIDNTT, 3:516).
όργ (G3709) гнев. Это понятие играло важную роль в проповедях Иоанна Крестителя (Ин 1:6 и сл., 19−28; Мф 3:7; Мк 1:3−8; Лк 3:2−17). Только вера в Мессию может помочь человеку избежать Божьего гнева. В будущем гнев проявится во всей полноте, но сегодняшнее неверие повлечет за собой сегодняшний же гнев (NIDNTT; TDNT; DJG, 411). Гнев Божий — это не внезапная прихоть или ожесточение, а устойчивое недовольство Бога грехом (Теппу).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.