Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 21 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 21:24 / Ин 21:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
μαθητὴς ученик 3101 N-NSM
 3588 T-NSM
μαρτυρῶν свидетельствующий 3144 V-PAP-NSM
περὶ об 4012 PREP
τούτων этом 5130 D-GPN
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
γράψας написавший 1125 V-AAP-NSM
ταῦτα, это, 5023 D-APN
καὶ и 2532 CONJ
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἀληθὴς истинное 227 A-NSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
 1510 T-NSF
μαρτυρία свидетельство 3141 N-NSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 21:24

Сей 3778 ученик 3101 и свидетельствует 3140 о 4012 сем, 5130 и 2532 написал 1125 сие; 5023 и 2532 знаем, 1492 что 3754 истинно 227 свидетельство 3141 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:24

μαρτύρων praes. act. part. от μαρτυρέω (G3140) доказывать, свидетельствовать.
γράψας aor. act. part. от γράφω (G1125) писать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.