Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 20:14
Сказав 2036 сие, 5023 обратилась 4762 назад 3694 и 2532 увидела 2334 Иисуса 2424 стоящего; 2476 но 2532 не 3756 узнала, 1492 что 3754 это 2076 Иисус. 2424Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 20:14
ειπούσα aor. act. part. (temp.) от λέγω (G3004) говорить. Aor. указывает на предшествующее действие: «сказав это». έστράφη aor. ind. pass. от στρέφομαι (G4762) оборачиваться.
έστώτα perf. act. part. от ϊστημι, см. ст. 11. UFG, 227−28. ήδειpl perf. ind. act. от οιδα знать. Def. perf. со знач. praes., см. ст. 2. Plperf. в знач. impf.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008