Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 20:12 / Ин 20:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
θεωρεῖ видит 2334 V-PAI-3S
δύο двух 1417 A-NUI
ἀγγέλους ангелов 32 N-APM
ἐν в 1722 PREP
λευκοῖς белом 3022 A-DPN
καθεζομένους, сидящих, 2516 V-PNP-APM
ἕνα одного 1520 A-ASM
πρὸς у 4314 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κεφαλῇ головы́ 2776 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἕνα одного 1520 A-ASM
πρὸς у 4314 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ποσίν, ног, 4228 N-DPM
ὅπου где 3699 ADV
ἔκειτο лежало 2749 V-INI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 20:12

и 2532 видит 2334 двух 1417 Ангелов, 32 в 1722 белом 3022 одеянии сидящих, 2516 одного 1520 у 4314 главы 2776 и 2532 другого 1520 у 4314 ног, 4228 где 3699 лежало 2749 тело 4983 Иисуса. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:12

καθεζομένους praes. med. (dep.) part. от καθέζομαι (G2516) садиться. Part, образа действия описывает, как вели себя ангелы, когда она их увидела.
εκείτο impf. ind. med. (dep.) от κείμαι, см. ст. 5.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.