Номера Стронга: От Иоанна
глава 2 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 2:25
и 2532 не 3756 имел 2192 нужды, 5532 чтобы 2443 кто 5100 засвидетельствовал 3140 о 4012 человеке, 444 ибо 1063 Сам 846 знал, 1097 что 5101 в 1722 человеке. 444Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 2:25
μαρτυρήση aor. conj. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, нести свидетельство. «Бог, всеведущий и вездесущий, от Которого ничто не сокрыто, является свидетелем par excellence" (TLNT). Обобщ. aor. описывает Его знание в совокупности.
έγίνωσκεν impf. ind. act. от γινώσκω, см. ст. 24. Гномич. impf. указывает, что Он всегда знал то, что таилось в сердцах людей. Только Бог знает то, что человек таит от себе подобных (SB, 2:412; GGBB, 22829).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008