Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 18 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 18:6 / Ин 18:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὡς Когда 5613 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S
ἀπῆλθον они отошли 565 V-2AAI-3P
εἰς  1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ὀπίσω назад 3694 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
χαμαί. на землю. 5476 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 18:6

И 3767 когда 5613 сказал 2036 им: 846 это 1510 Я, 1473 они отступили 565 назад 1519 3694 и 2532 пали 4098 на землю. 5476

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 18:6

άπήλθον aor. ind. act. от άπέρχομαι (G565) уходить.
έπεσαν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать.
χαμαί (G5476) на землю.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.