Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 18 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 18:35 / Ин 18:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος, Пилат, 4091 N-NSM
Μήτι Ведь не 3385 PRT-I
ἐγὼ я 1473 P-1NS
Ἰουδαῖός Иудей 2453 A-NSM
εἰμι; есть? 1510 V-PAI-1S
τὸ  3588 T-NSN
ἔθνος Народ 1484 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σὸν Твой 4674 S-2SNSN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM
παρέδωκάν передали 3860 V-AAI-3P
σε Тебя 4571 P-2AS
ἐμοί· мне; 1698 P-1DS
τί что 5100 I-ASN
ἐποίησας; Ты сделал? 4160 V-AAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 18:35

Пилат 4091 отвечал: 611 разве 3385 я 1473 Иудей? 2453 Твой 4674 народ 1484 и 2532 первосвященники 749 предали 3860 Тебя 4571 мне; 1698 что 5101 Ты сделал? 4160

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 18:35

παρέδωκαν aor. ind. act. от παραδίδωμι, см. ст. 30.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.