Номера Стронга: От Иоанна
глава 18 стих 31
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 18:31
Пилат 4091 сказал 2036 им: 846 возьмите 2983 Его 846 вы, 5210 и 2532 по 2596 закону 3551 вашему 5216 судите 2919 Его. 846 Иудеи 2453 сказали 2036 ему: 846 нам 2254 не 3756 позволено 1832 предавать 615 смерти 615 никого, 3762 —Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 18:31
λάβετε aor. imper. act. от λαμβάνω (G2983) брать. Aor. imper. является мгновенным приказом выполнить специфическое действие.
κρίνατε aor. imper. act. от κρίνω (G2919) судить. Aor. imper. здесь может быть inch.: «начните судить Его сами»
έξεστιν praes. ind. act. от έζεστι(ν) (G1832) законно, позволено.
άποκτείναι aor. act. inf. от άποκτείνω (G615) убивать. Inf. является дополнением основного гл., aor. изображает здесь неопределенное действие без указания на его начало, длительность или завершение (Morris, 786ff; Sherwin-White, 3543).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008