Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 18 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 18:29 / Ин 18:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος Пилат 4091 N-NSM
ἔξω вон 1854 ADV
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S
Τίνα Какое 5100 I-ASF
κατηγορίαν обвинение 2724 N-ASF
φέρετε несёте 5342 V-PAI-2P
[κατὰ] против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου Человека 444 N-GSM
τούτου; Этого? 5127 D-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 18:29

Пилат 4091 вышел 1831 к 4314 ним 846 и 2532 сказал: 2036 в 5101 чем 5101 вы обвиняете 2724 5342 Человека 444 Сего? 5127

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 18:29

έξήλθεν aor. ind. act. от έξέρχομαι, см. ст. 1.
φησίν aor. ind. act. от φημί (G5346) говорить.
κατηγορία (G2724) судебное осуждение за нарушение закона (ММ).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.