Номера Стронга: От Иоанна
глава 18 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 18:28
От 575 Каиафы 2533 повели 71 Иисуса 2424 в 1519 преторию. 4232 Было 2258 утро; 4405 и 2532 они 846 не 3756 вошли 1525 в 1519 преторию, 4232 чтобы 2443 не 3361 оскверниться, 3392 но 235 чтобы 2443 [можно было] есть 5315 пасху. 3957Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 18:28
πρωί (G4404) рано. Римляне имели обыкновение вставать рано (ВВС).
μιανθώσιν aor. conj. pass. от μιαίνω (G3392) осквернять. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель. Ироническое: они больше заботились о ритуальной чистоте, чем об общественной справедливости.
φάγωσιν aor. conj. act. от έσθίω (G2068) есть. Conj. с ϊν (G2443) в обоих случаях выражает цель или мотив их действий.
πάσχα (G3957) пасха, не обязательно относится к пасхальной неделе (Tasker). Если они оскверняться, их пасха не будет засчитана. Следовательно, их жертва должна быть сожжена (М, Pesachim, 7:8−10; 8:6−8).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008