Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 17 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 17:18 / Ин 17:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καθὼς Как 2531 ADV
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
ἀπέστειλας Ты послал 649 V-AAI-2S
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον, мир, 2889 N-ASM
κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K
ἀπέστειλα послал 649 V-AAI-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον· мир; 2889 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 17:18

Как 2531 Ты послал 649 Меня 1691 в 1519 мир, 2889 [так] и 2504 Я 2504 послал 649 их 846 в 1519 мир. 2889

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 17:18

άπέστειλας aor. ind. act. от άποστέλλω, см. ст. 3. Aor. описывает завершенное действие в прошлом.
απέστειλα aor. ind. act. от άποστέλλω. Предвосхищающий aor. относится к поручению, которое Он даст после воскресения (Morris).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.