БиблияИн От Иоанна 16:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 16:32

Подстрочник:
От Иоанна 16:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
ὥρα час 5610 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐλήλυθεν пришёл 2064 V-2RAI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
σκορπισθῆτε вы были рассеяны 4650 V-APS-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἴδια собственное 2398 A-APN
κἀμὲ и Меня 2504 P-1AS-K
μόνον одного 3440 A-ASM
ἀφῆτε· оставили; 863 V-2AAS-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ есть Я 1510 V-PAI-1S
μόνος, один, 3441 A-NSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ Мной 1700 P-1GS
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 16:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вот, 2400 наступает 2064 час, 5610 и 2532 настал 2064 уже, 3568 что 2443 вы рассеетесь 4650 каждый 1538 в 1519 свою 2398 [сторону] и 2532 Меня 1691 оставите 863 одного; 3441 но 2532 Я 1510 не 3756 один, 3441 потому что 3754 Отец 3962 со 3326 Мною. 1700

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 16:32

Вот, 2400 наступает 2064 час, 5610 и 2532 настал 2064 уже, 3568 что 2443 вы рассеетесь 4650 каждый 1538 в 1519 свою 2398 [сторону] и 2532 Меня 1691 оставите 863 одного; 3441 но 2532 Я 1510 не 3756 один, 3441 потому что 3754 Отец 3962 со 3326 Мною. 1700

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 16:32

ἐλήλυθεν perf.* ind.* act.* от ἔρχομαι, см.* ст. 2.
σκορπισθῆτε aor.* conj.* pass.* от σκορπίζω (G4650) рассеивать. Conj.* с ἵνα (G2443) объясняет ὥρα (G5610).
ἀφῆτε aor.* conj.* act.* от ἀφίημι (G863) оставлять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 16:32 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.