Номера Стронга: От Иоанна
глава 13 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 13:22
Тогда 3767 ученики 3101 озирались 991 друг 240 на 1519 друга, 240 недоумевая, 639 о 4012 ком 5101 Он говорит. 3004Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 13:22
έβλεπον impf. ind. act. от βλέπω (G991) смотреть, видеть. Inch, impf., «они начали смотреть друг на друга»
άπορουμενοι praes. med. part. от άπορέω (G639) быть в растерянности, тревожиться; спорить, протестовать (NIDNTT, 1:454; TDNT; GELTS, 54; MM).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008