Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 46

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:46 / Ин 11:46

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τινὲς некоторые 5100 X-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
ἀπῆλθον ушли 565 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
Φαρισαίους фарисеям 5330 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
которое 3739 R-APN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
Ἰησοῦς. Иисус. 2424 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:46

А 1161 некоторые 5100 из 1537 них 846 пошли 565 к 4314 фарисеям 5330 и 2532 сказали 2036 им, 846 что 3739 сделал 4160 Иисус. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:46

άπήλθον aor. ind. act. от άπέρχομαι (G565).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.