Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:4 / Ин 11:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Αὕτη Это 846 D-NSF
 1510 T-NSF
ἀσθένεια болезнь 769 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
θάνατον смерти 2288 N-ASM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δοξασθῇ был прославлен 1392 V-APS-3S
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
δι᾽ через 1223 PREP
αὐτῆς. неё. 846 P-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:4

Иисус, 2424 услышав 191 [то], сказал: 2036 эта 3778 болезнь 769 не 3756 к 4314 смерти, 2288 но 235 к 5228 славе 1391 Божией, 2316 да 2443 прославится 1392 через 1223 нее 846 Сын 5207 Божий. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:4

άκουσας aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать. Aor. указывает на предшествующее действие: «после того как Иисус услышал»
προς θάνατον к смерти. Этот оборот является более обнадеживающим, он указывает, что болезнь не смертельна (Bernard).
δοξασθή aor. conj. pass. от δοξάζω (G1392) славить. Conj. с ίν (G2443) выражает цель. Обобщ. aor. показывает, что все последующие действия послужат прославлению Бога. Также это может быть предвосхищающим aor.: «Бог непременно будет прославлен». В таком случае это ссылка не на болезнь, а на будущее воскрешение Лазаря.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.