Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:36 / Ин 11:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι, Иудеи, 2453 A-NPM
Ἴδε Посмотри 1492 V-2AAM-2S
πῶς как 4459 ADV
ἐφίλει Он любил 5368 V-IAI-3S
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:36

Тогда 3767 Иудеи 2453 говорили: 3004 смотри, 2396 как 4459 Он любил 5368 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:36

ίδε aor. imper. act. от όράω, см. ст. 34. Aor. предполагает, что они должны были начать смотреть. Эта фраза привлекает внимание к слезам Христа.
έφίλει impf. ind. act. от φιλέω (G5368) любить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.