Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 37
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:37
А 1161 некоторые 5100 из 1537 них 846 сказали: 2036 не 3756 мог 1410 ли Сей, 3778 отверзший 3588 455 очи 3788 слепому, 5185 сделать, 4160 чтобы 2443 и 2532 этот 3778 не 3361 умер? 599Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:37
έδύνατο impf. ind. pass. (dep.) от δύναμαι (G1410) быть способным. Здесь относится к способности Иисуса исцелять и восстанавливать.
άνοίξας aor. act. part. от άνοίγω (G455) откривать. Aor. используется для описания предшествующего действия. Subst. part. описывает способности Иисуса как целителя.
ποιήσαι aor. act. inf. от ποιέω (G4160) делать. Последующее придаточное выражает их надежды.
ούτος (G3778) этот, относится к Лазарю.
άποθάνη aor. conj. act. от αποθνήσκω (G599) умирать. Conj. с ίν (G2443) выражает цель или передает содержание действия.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008