Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 1:7
Он 3778 пришел 2064 для 1519 свидетельства, 3141 чтобы 2443 свидетельствовать 3140 о 4012 Свете, 5457 дабы 2443 все 3956 уверовали 4100 чрез 1223 него. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 1:7
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
μαρτυρήση aor. conj. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, быть свидетелем. Обобщ. aor. рассматривает разные моменты его свидетельства как единое целое. На эффективность его свидетельства ясно указывают ст. 19−51.
εις (G1519) предл. для. Используется как идиома вместе с гл. для передачи цели его прихода: чтобы свидетельствовать. Conj. с ίν (G2443) объясняет ранее сказанное (Barrett) или выражает цель.
πιστεΰσωσιν aor. conj. act. от πιστεύω (G4100) верить. Conj. с ίν выражает цель свидетельства — для того чтобы или так чтобы люди поверили в Свет.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008