Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 1:15 / Ин 1:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
μαρτυρεῖ свидетельствует 3140 V-PAI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ Нём 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
κέκραγεν вскричал 2896 V-2RAI-3S
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὃν [о] Котором 3739 R-ASM
εἶπον, я сказал, 2036 V-2AAI-1S
 3588 T-NSM
ὀπίσω За 3694 ADV
μου мной 3450 P-1GS
ἐρχόμενος Приходящий 2064 V-PNP-NSM
ἔμπροσθέν передо 1715 PREP
μου мной 3450 P-1GS
γέγονεν, сделался, 1096 V-2RAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
πρῶτός первей 4413 A-NSM-S
μου меня 3450 P-1GS
ἦν. был. 3739 V-IAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:15

Иоанн 2491 свидетельствует 3140 о 4012 Нем 846 и, 2532 восклицая, 2896 говорит: 3004 Сей 3778 был 2258 Тот, о Котором 3739 я сказал, 2036 что Идущий 2064 за 3694 мною 3450 стал 1096 впереди 1715 меня, 3450 потому что 3754 был 2258 прежде 4413 меня. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:15

μαρτυρεί praes. ind. act., см. ст. 7. Hist, praes. придает живость повествованию или является iterat., указывающим на неоднократные свидетельства Иоанна об Иисусе. Может также означать, что свидетельство Иоанна продолжается (Beasley Murray).
κέκραγεν perf. ind. act. от κράζω (G2896) кричать, восклицать. Раввинистический термин, обозначающий громкий голос пророка, который хочет, чтобы его слышали (Hoskyns). Perf., возможно, изображает, как послание достигает ушей слушателей (Bernard; однако см. М, 147). Может также представлять свидетельство Иоанна комплексно, как обобщение всех его деяний (Carson).
πρώτος μου ήν «Он был до меня». Иисус превосходит Иоанна по могуществу, имеет приоритет по положению и времени (Beasley-Murray).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.