Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 9:30 / Лк 9:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄνδρες мужа 435 N-NPM
δύο два 1417 A-NUI
συνελάλουν говорили с 4814 V-IAI-3P
αὐτῷ, Ним, 846 P-DSM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἠλίας, Илия, 2243 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:30

И 2532 вот, 2400 два 1417 мужа 435 беседовали 4814 с Ним, 846 которые 3748 были 2258 Моисей 3475 и 2532 Илия; 2243

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:30

συνελάλουν impf. ind. act. от συλλαλέω (G4814) говорить друг с другом, общаться. Impf. изображает длительный разговор.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.