Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 49

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 8:49 / Лк 8:49

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἔτι Ещё 2089 ADV
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος произносящего 2980 V-PAP-GSM
ἔρχεταί приходит 2064 V-PNI-3S
τις кто-то 5100 X-NSM
παρὰ от 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀρχισυναγώγου архисинагога 752 N-GSM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Τέθνηκεν Умерла 2348 V-RAI-3S
 1510 T-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
σου, твоя, 4675 P-2GS
μηκέτι уже́ не 3371 ADV-N
σκύλλε утомляй 4660 V-PAM-2S
τὸν  3588 T-ASM
διδάσκαλον. Учителя. 1320 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 8:49

Когда 846 Он еще 2089 говорил 2980 это, приходит 2064 некто 5100 из 3844 дома начальника 752 синагоги 752 и говорит 3004 ему: 846 дочь 2364 твоя 4675 умерла; 2348 не 3361 утруждай 4660 Учителя. 1320

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:49

λαλοΰντος praes. act. part. (temp.) от λαλέω (G2980) говорить. Gen. abs. выражает одновременность: «пока Он говорил»
τέθνηκεν perf. ind. act. от θνήσκω (G2348) умирать; perf. быть мертвым.
σκύλλε praes. imper. act. от σκύλλω (G4660) беспокоить, создавать неудобства, надоедать. Praes. imper. с отр.
μή (G3361) используется для прекращения текущего действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.